Stödordningens mål
Stödordningens mål är att bidra till fler utgivningar av kvalitetslitteratur på andra nordiska språk än originalspråket. Genom att stödordningen förankrats i de nationella litteraturcentralerna och deras nationella och internationella nätverk kan den bidra till en bredare distribution av den översatta litteraturen.
För vad kan man söka?
Man kan söka om stöd till översättning av:
- allmänkulturell facklitteratur med nordisk inriktning
- skönlitteratur för barn, unga och vuxna
- ny dramatik
- poesi
- essayistik
och produktionsstöd för:
- böcker på grönländska, färöiska och samiska.
Översättningsstödet i kategorin allmänkulturell facklitteratur med nordisk inriktning gäller primärt sakprosa med språkliga kvaliteter. Stödet kan också omfatta särskilda temanummer av tidsskrifter med nordisk inriktning.
För de små språkområdena (Färöarna, Grönland och det samiska språkområdet) kan det beviljas produktionsstöd till speciellt investeringskrävande publikationer.
I regel beviljas inte stöd till:
- vetenskapliga avhandlingar och forskningsrapporter
- yrkes- eller branschorienterade böcker
- uppslagsböcker, facktaböcker, referensverk
- läroböcker för vidaregående utbildning, högskolor eller universitet
- årsböcker, lokalhistoriska årsböcker eller andra böcker avsedda för en lokal publik eller läsekrets
- hobbyböcker, vitsböcker, handböcker, reseguider, kokböcker, vinböcker o.dyl.
Vem kan söka?
- I Norden verksamma förlag kan söka till översättning av litteratur. Ansvarig utgivare för tidsskrifter kan jämställas med förlag.
- Professionella teatrar i de nordiska länderna kan söka för översättning av dramatik.
Ansökan
- Ansökningen om översättningsstödet skall göras i det land där originalverket har publicerats
- Ansökningen görs på den blankett som utformats i det land eller språkområde som verket översätts från
- Ansökningen skall innehålla en motivering
- Besluten om beviljning eller avslag är slutgiltiga och kan inte överklagas.
Följande omständigheter skall redovisas och dokumenteras i ansökningen:
- att översättningen inte publiceras innan ansökningen blivit behandlad av rätt organ, såvida inte särskilda skäl föreligger
- att verket publiceras med en tillfredsställande teknisk kvalitet bl.a. med hänsyn till utlåning på bibliotek
- dokumentation om att verket har publicerats eller godkänts för publicering på originalspråket
- dokumentation om att verket har blivit utvalt för att publiceras i översättning. Det skall bifogas kopia av kontraktet mellan förlag/ansvarig utgivare/teater och rättighetsinnehavare.
- kontrakt med rättighetsinnehavaren och översättaren
Särskilda prioriteringar
- Översättning av poesi och dramatik bör få särskild uppmärksamhet
- De mindre språken i Norden skall prioriteras även om man inte har årliga procentsatser eller kvoter.
- Som ett led i profileringen av Nordiska rådets litteraturpris kan det sökas om stöd till att översätta de prisbelönta böckerna till nordiska språk i upp till tre år efter att priset tillkännagivits
Kreditering och dokumentation
Då ett verk har mottagit stöd från Kulturkontakt Nord/Nordiska ministerrådet skall detta framgå på bokens kolofonsida och skyddsomslag. Är utgåvan i pocketformat gäller detta bokens baksida.
I alla ovannämnda sammanhang skall Nordiska Ministerrådets logo användas.
Förlaget skall sända fem exemplar av det översatta verket till den litteraturcentral som behandlat beviljningen. Litteraturcentralen skall i sin tur sända tre exemplar till Kulturkontakt Nord som dokumentation.
Kontaktpersoner/information/ansökningsfrister
Danmark
Ansökningsfrister: 1.1, 1.4, 1.8 och 1.10.
Marianne Kruckow
Kunststyrelsen
markru [at] kunst.dk
+45 33 74 45 00
www.kunst.dk
Ansökningsinformation
Finland
Ansökningsfrister: 1.4 och 1.11.
Iris Schwanck
FILI
iris.schwanck [at] finlit.fi
+ 358 20 11 31 290
www.finlit.fi
Ansökningsinformation
Färöarna
Gudrun Gard
Författarförbundets expertgrupp
gudrung [at] kallnet.no
+298 31 43 32
www.rit.fo
Grönland
Hans Anthon Lynge
Den Grønlandske Forfatterforening
hal [at] greenet.gl
eller
Ulla Ludwigs
ullaludwigs [at] mail.dk
forfatternet.katak.gl
Ansökningsinformation
Island
Ansøkningsfrister: 1.4 og 1.11.
Bok.Is
Agla Magnusdottir
bok [at] bok.is
www.bok.is
Norge
Ansökningsfrister för skönlitteratur: 1.4, 1.8 och 1.12.
Ansökningsfrister för facklitteratur: 1.2, 1.6 och 1.10.
NORLA
gina.winje [at] norla.no
+47 23 27 63 53,
mobil: +47 91 84 11 50
www.norla.no
Ansökningsinformation
Samisk litteratur
Samisk Kunstnerråd
Stig Arne Somby
post [at] samidaiddar.no
sdr.karport.no
Ansökningsinformation
Sverige
Ansökningsfrister: 1.5. och 1.11.
Helen Sigeland
Statens kulturråd
helen.sigeland [at] kulturradet.se
+46-8-519 264 33
www.kulturradet.se
Ansökningsinformation